Monsta X - CLAN Narration Teaser訳
最近ずっとモンエクばっかり聞いているので、ずいぶんハマったなあと自分でも自覚し始めました。
モンエク、10月のカムバックに向けてティザーが公開され始めましたね。
ナレーションティザーの内容が気になったので訳してみました。
韓国語かじり始めたばかりの素人なので自信はありませんが、大方直訳なのできっと大丈夫。
PART1.LOST、All inのティザーから。
いっこめI.Mのから。
まさかの英語だったので、翻訳機に頼った結果です。
原文も書き出してみたので、ぜひ間違いがあったら教えてください。
[Narration Teaser] OATH OF I.M - MONSTA X 몬스타엑스 걸어 (ALL IN)
We
MONSTA X
do solemnly swear
on our honor
lives and everything that we have
to the X CLAN
that we will defend ourselves
僕たち
MONSTA Xは
僕たちの名誉にかけて
厳粛に誓う
生と僕たちの持つすべてを
僕たちを守ってくれるX CLANに
にこめショヌヒョン。
ショヌさんは年齢とか性別とか関係なくショヌヒョンと呼びたくなるんだけど、私だけだろうか。
[Narration Teaser] OATH OF SHOWNU - MONSTA X 몬스타엑스 걸어 (ALL IN)
僕たちは僕たちの全てをかけて
次のことを守ると誓いました
一つ、なくしてしまったものを探すこと
一つ、空虚になってしまった心を満たすこと
一つ、正しい道を探し前へ進むこと
一つ、お互いを見捨てないこと
そうして一つになり、X CLANを守ること
そして先日公開されたPART2.GUILTY、ヒョンウォンの。
[Narration Teaser] OATH OF HYUNGWON - MONSTA X 몬스타엑스
僕たちは僕たちの全てをかけて
X CLANを守ることを
誓いました
けれど僕は
X CLANを
手放した
僕は
美しい夢を見て
その夢の終わりで
僕たちはまた出会った
美しい夢って死後の世界か臨死体験的なあれに聞こえるんだけど、ヒョンウォンとミニョクはやっぱり心中してる?
そしてミニョク。
[Narration Teaser] OATH OF MINHYUK _ MONSTA X 몬스타엑스
僕たちは
お互いをのがした
僕たちは
X CLANを取り戻すため
寂しい道を歩み
絶え間なく戦った
そして
その戦いの終わりで
僕たちはまた出会った
僕たちは
僕たちの全てをかけて
X CLANを守ることを
誓いました
『のがした』は逃したと言うより失ってしまったとか、手を離してしまったとかそういうニュアンスに思えます。
思えるだけかもしれない。
『取り戻すため』はヒョンウォンのところでX CLANを失ったような表現があったのでそう訳しましたが、単に『探す』などの意味もあるのでちょっと曖昧です。
LOSTの意味は多分そのまま『喪失』だと思うので、All inは守ると誓ったはずのX CLANを失うお話。
じゃあGUILTY、『罪』はなんだろう。
ヒョンウォンにとっては美しい夢で、ミニョクにとっては絶え間ない戦い?
あるいはその終わりでみんなに再び出会った先のことでしょうか?
改めて考えてみるといろいろ深読みできそうで、考察してくださってる方もたくさんいそうなのでうちではこのくらいにしておこうかなと思います。
なんにせよ、10月のアルバム公開が楽しみです!